[新媒體(tǐ)編輯必學]新華社公布第二批媒體(tǐ)禁用詞

蘇州廣告公司分(fēn)享[新媒體(tǐ)編輯必學]新華社公布第二批媒體(tǐ)禁用詞

  新華社發布《新華社新聞信息報道中(zhōng)的禁用詞和慎用詞(2016年7月修訂)》。在2015年11月發布的《新華社在新聞報道中(zhōng)的禁用詞(第一(yī)批)》45條禁用詞、規範用語基礎上,這版新增44條内容(新增内容用紅色标出)。供大(dà)家參考。

  一(yī)、時政和社會生(shēng)活類

  1、對有身體(tǐ)傷疾的人士不使用“殘廢人”“獨眼龍”“瞎子 ”“聾子”“傻子”“呆子”“弱智”等蔑稱,而應使用“殘疾人”“盲人”“聾人”“智力障礙者”或“智障者”等詞彙。

  2、報道各種事實特别是産品、商(shāng)品時不使用“最佳”“最好”“最著名”“最先進”等具有極端評價色彩的詞彙。

  3、醫藥産品報道中(zhōng)不得含有“療效最佳”“根治”“安全預防”“安全無副作用”“治愈率”等詞彙,藥品報道中(zhōng)不得含有“藥到病除”“無效退款”“保險公司保險”“最新技術” “最高技術” “最先進制法”“藥之王”“國家級新藥”等詞彙。

  4、通稿報道中(zhōng),不使用“影帝”“影後”“巨星”“天王”“男神”“女神”等詞彙,可使用“著名演員(yuán)”“著名藝術家”等。

  5、對各級領導同志(zhì)的各種活動報道,慎用“親自”等詞。除了黨中(zhōng)央國務院召開(kāi)的重要會議外(wài),一(yī)般性會議不用“隆重召開(kāi)”字眼。

  6、對國内領導幹部和國有企業負責人,不使用“老闆”。

  7、報道中(zhōng)一(yī)般不有意突出某一(yī)類型群體(tǐ)或某一(yī)種身份。如災禍報道中(zhōng),不使用“死難者中(zhōng)有一(yī)名北(běi)大(dà)學生(shēng),其餘爲普通群衆”的類似提法。

  8、不使用“踐行‘八榮八恥’”的提法,應使用“踐行社會主義榮辱觀”。

  9、報道中(zhōng)禁止使用“哇噻”“媽的”等髒話(huà)、黑話(huà)等。近年來網絡用語中(zhōng)對各種詞語進行縮略後新造的“PK”“TMD”等(新媒體(tǐ)可用“PK”一(yī)詞),也不得在報道中(zhōng)使用。近年來“追星”活動中(zhōng)不按漢語規則而生(shēng)造出的“玉米”“綱絲”“涼粉”等特殊詞彙,我(wǒ)(wǒ)社報道中(zhōng)隻能使用其本義,不能使用爲表示“某明星的追崇者”的引申義。如果報道中(zhōng)因引用需要,無法回避這類詞彙時,均應使用引号,并以括号加注,表明其實際内涵。

  10、新聞媒體(tǐ)和網站應當禁用的38個不文明用語:裝逼、草泥馬、特麽的、撕逼、瑪拉戈壁、爆菊、JB、呆逼、本屌、齊B短裙、法克鱿、丢你老母、達菲雞、裝13、逼格、蛋疼、傻逼、綠茶婊、你媽的、表砸、屌爆了、買了個婊、已撸、吉跋貓、媽蛋、逗比、我(wǒ)(wǒ)靠、碧蓮、碧池、然并卵、日了狗、屁民、吃翔、XX狗、淫家、你妹、浮屍國、滾粗。

  二、法律法規類

  11、在新聞稿件中(zhōng)涉及如下(xià)對象時不宜公開(kāi)報道其真實姓名:犯罪嫌疑人家屬;案件涉及的未成年人;采用人工(gōng)授精等輔助生(shēng)育手段的孕、産婦;嚴重傳染病患者;精神病患者;被暴力脅迫賣淫的婦女;艾滋病患者;有吸毒史或被強制戒毒的人員(yuán)。涉及這些人時,稿件可使用其真實姓氏加“某”字的指代,如“張某”“李某”。不宜使用化名。

  12、對刑事案件當事人,在法院宣判有罪之前,不使用“罪犯”,而應使用“犯罪嫌疑人”。

  13、在民事和行政案件中(zhōng),原告和被告法律地位是平等的,原告可以起訴,被告也可以反訴。不要使用原告“将某某推上被告席”這樣帶有主觀色彩的句子。

  14、不得使用“某某黨委決定給某政府幹部行政上撤職、開(kāi)除等處分(fēn)”,可使用“某某黨委建議給予某某撤職、開(kāi)除等處分(fēn)”。

  15、不要将“全國人大(dà)常委會副委員(yuán)長”稱作“全國人大(dà)副委員(yuán)長”,也不要将“省人大(dà)常委會副主任”稱作“省人大(dà)副主任”。各級人大(dà)常委會的委員(yuán),不要稱作“人大(dà)常委”。

  16、囯務院所屬研究機構、直屬機構和其他相關機構,稱謂要寫全,不得簡稱爲“國務院”。

  17、“村(cūn)民委員(yuán)會主任”簡稱“村(cūn)主任”,不得稱“村(cūn)長”。大(dà)學生(shēng)村(cūn)幹部可稱作“大(dà)學生(shēng)村(cūn)官”,除此之外(wài)不要把村(cūn)幹部稱作“村(cūn)官”。

  18、在案件報道中(zhōng)指稱“小(xiǎo)偷”“強奸犯”等時,不要使用其社會身份或者籍貫作标簽式前綴。如:一(yī)個曾經是工(gōng)人的小(xiǎo)偷,不要寫成“工(gōng)人小(xiǎo)偷”;一(yī)名教授作了案,不要寫成“教授罪犯”;不要使用“河南(nán)小(xiǎo)偷”“安徽農民歹徒”一(yī)類的寫法。

  19、國務院機構中(zhōng)的審計署的正副行政首長稱“審計長”“副審計長”,不要稱作“署長”“副署長”。

  20、各級檢察院的“檢察長”不要寫成“檢察院院長”。

  21、不宜稱“中(zhōng)共XX省省委書(shū)記”“XX市市委書(shū)記”,應稱“中(zhōng)共XX省委書(shū)記”“XX市委書(shū)記”。

  22、一(yī)般不再公開(kāi)使用“非黨人士”的提法。在特定場合,如需強調民主黨派人士的身份,可使用“非中(zhōng)共人士”。“黨外(wài)人士”主要強調中(zhōng)共黨内與黨外(wài)的區别,已經約定俗成,可繼續使用。

  23、除對過去(qù)特定曆史時期的表述外(wài),不再繼續使用“少數民族上層人士”的稱謂。

  三、民族宗教類

  24、對各民族,不得使用舊(jiù)社會流傳的帶有污辱性的稱呼。不能使用“回回”“蠻子”等,而應使用“回族”等。不能随意簡稱,如“蒙古族”不能簡稱爲“蒙族”,“維吾爾族”不能簡稱爲“維族”,“朝鮮族”不能簡稱爲“鮮族”等。

  25、禁用口頭語言或專業用語中(zhōng)含有民族名稱的污辱性說法,不得使用“蒙古大(dà)夫”來指代“庸醫”。不得使用“蒙古人”來指代“先天愚型”等。

  26、少數民族支系、部落不能稱爲民族,隻能稱爲“XX人”,如“摩梭人”“撒尼人”“穿(川)青人”,不能稱爲“摩梭族”“撒尼族”“穿(川)青族”等。

  27、不要把古代民族名稱與後世民族名稱混淆,如不能将“高句麗”稱爲“高麗”,不能将“哈薩克族”“烏孜别克族”等泛稱爲“突厥族”或“突厥人”。

  28、“穆罕默德”通常是指伊斯蘭教先知(zhī)。有一(yī)些穆斯林的名字叫“穆罕默德”。爲了區别和避免誤解,對這些穆斯林應加上其姓,即使用兩節姓名。

  29、“穆斯林”是伊斯蘭教信徒的通稱,不能把宗教和民族混爲一(yī)談。不能說“回族就是伊斯蘭教”“伊斯蘭教就是回族”。稿件中(zhōng)遇到“阿拉伯人”等提法,不要改稱“穆斯林”。

  30、涉及信仰伊斯蘭教的民族的報道,不得提及與豬相關内容。

  31、穆斯林宰牛羊及家禽,隻說“宰”,不能寫作“殺”。

  四、港澳台和領土、主權類

  32、香港、澳門是中(zhōng)國的特别行政區。在任何文字、地圖、圖表中(zhōng)都要避免讓人誤以爲香港、澳門是“國家”。尤其是與其他國家名稱連用時,應注意以“國家和地區”來限定。

  33、不得将香港、澳門與中(zhōng)國并列提及,如“中(zhōng)港”“中(zhōng)澳”等。不宜将内地與香港、澳門簡稱爲“内港”“内澳”,可以使用“内地與香港(澳門)”,或者“京港(澳)”“滬港(澳)”等。

  34、“台灣”與“祖國大(dà)陸(或‘大(dà)陸’)”爲對應概念,“香港、澳門”與“内地”爲對應概念,不得弄混。

  35、不得将港澳台居民來内地(大(dà)陸)稱爲來“中(zhōng)國”或“國内”。不得說“港澳台遊客來華(國内)旅遊”,應稱爲“港澳台遊客來内地(大(dà)陸)旅遊”。

  36、中(zhōng)央領導同志(zhì)到訪香港、澳門應稱爲“視察",不得稱爲“出訪”。中(zhōng)央有關部門負責同志(zhì)到訪香港、澳門應稱爲“考察”或“訪問”。

  37、稱呼包含香港、澳門的國際組織如世界貿易組織、世界氣象組織成員(yuán)時,應統稱爲“世界貿易組織成員(yuán)”“世界氣象組織成員(yuán)”等,不得稱爲“成員(yuán)國”。

  38、在囯際奧林匹克委員(yuán)會或其他體(tǐ)育事務中(zhōng),原則上按相應章程的要求或約定稱呼。如“中(zhōng)國奧林匹克委員(yuán)會”可簡稱爲“中(zhōng)國奧委會”,“中(zhōng)國香港奧林匹克委員(yuán)會”可簡稱爲“中(zhōng)國香港奧委會”,“中(zhōng)國國家隊”可簡稱爲“國家隊”,“中(zhōng)國香港隊”可簡稱爲“香港隊”。

  39、區分(fēn)“香港(澳門)居民(市民)”和“香港(澳門)同胞”概念,前者指居住在港(澳)的全體(tǐ)人員(yuán),包括永久性居民和非永久性居民,也包括中(zhōng)國籍居民和外(wài)國籍居民,後者則指中(zhōng)華民族大(dà)家庭成員(yuán)。

  40、區分(fēn)國境與關境概念。國境是指一(yī)個國家行使主權的領土範圍,從國境的角度講,港澳屬“境内”;關境是指适用同一(yī)海關法或實行同一(yī)關稅制度的區域,從關境的角度講,港澳屬單獨關稅區,相對于内地屬于“境外(wài)”。内地人員(yuán)赴港澳不屬出國但屬出境,故内地人員(yuán)赴港澳納入出國(境)管理。

  41、将港澳台業務單列爲國内業務的特殊類别加以規範管理,将往來内地及港澳台之間的交通線路稱爲“港澳台航線”或“國際/港澳台航線”;将手機“港澳台漫遊”業務單獨表示,或稱爲“國際/港澳台漫遊”,也可稱爲“跨境漫遊”或“區域漫遊”。

  42、不得将港資(zī)、澳資(zī)企業劃入外(wài)國企業,在表述時少用“視同外(wài)資(zī)”,多用“參照外(wài)資(zī)”。

  43、内地與港澳在交流合作中(zhōng)簽訂的協議文本等不得稱爲“條約”,可稱爲“安排”“協議”等;不得将适用于國家與國家之間的專屬名詞用于内地與港澳。

  44、涉及内地與港澳在司法聯系與司法協助方面,不得套用國際法上的術語,如内地依照涉外(wài)民事訴訟、刑事訴訟等程序與港澳開(kāi)展司法協助,不得使用“中(zhōng)外(wài)司法協助”“國際司法協助”“中(zhōng)港(澳)司法協助”等提法,應表述爲“區際司法協助”或“内地與香港(澳門)司法協助”等;對兩地管轄權或法律規範沖突,應使用“管轄權沖突”“法律沖突”等規範提法,不得使用“侵犯司法主權”等不規範提法;不得使用“引渡犯罪嫌疑人或罪犯”的表述,應稱爲“移交或遣返犯罪嫌疑人或罪犯”。

  45、不得将香港、澳門回歸祖國稱爲“主權移交”“收回主權”應表述爲中(zhōng)國政府對香港、澳門“恢複行使主權”“政權交接”。不得将回歸前的香港、澳門稱爲“殖民地”,可說“受殖民統治”。不得将香港、澳門視爲或稱爲“次主權”地區。

  46、不得使用内地與港澳“融合”“一(yī)體(tǐ)化”或深港、珠澳“同城化”等詞語,避免被解讀爲模糊“兩制”界限、不符合“一(yī)國兩制”方針政策。

  47、香港、澳門特别行政區的官方機構和制度安排,應按照基本法表述。如“香港特别行政區行政長官”不得說成“香港特别行政區政府行政長官”,“澳門特别行政區立法會”不得說成“澳門特别行政區政府立法會”;香港、澳門實行行政主導的政治體(tǐ)制,不得說成“三權分(fēn)立”。

  48、對港澳反對派自我(wǒ)(wǒ)褒揚的用語和提法要謹慎引用。如不使用“雨傘運動”的說法,應稱爲“非法‘占中(zhōng)’”或“違法‘占中(zhōng)’”;不稱“占中(zhōng)三子”,應稱爲“非法‘占中(zhōng)’發起人”,開(kāi)展輿論鬥争時可視情稱爲“占中(zhōng)三醜”;不稱天主教香港教區退休主教陳日君等爲“榮休主教”,應稱爲“前主教”。

  49、對1949年10月1日之後的台灣地區政權,應稱之爲“台灣當局”或“台灣方面”,不使用“中(zhōng)華民國”,也一(yī)律不使用“中(zhōng)華民國”紀年及旗、徽、歌。嚴禁用“中(zhōng)華民國總統(副總統)”稱呼台灣地區正(副)領導人,可稱爲“台灣當局領導人(副領導人)”“台灣地區領導人(副領導人)”。 對台灣“總統選舉”,可稱爲“台灣地區領導人選舉”,簡稱爲“台灣大(dà)選”。

  50、不使用“台灣政府” 一(yī)詞。不直接使用台灣當局以所謂“國家”“中(zhōng)央”“全國”名義設立的官方機構名稱,對台灣方面“一(yī)府”(“總統府”)、“五院”(“行政院”“立法院”“司法院”“考試院”“監察院”)及其下(xià)屬機構,如“内政部”“文化部”等,可變通處理。如對“總統府”,可稱其爲“台灣當局領導人幕僚機構”“台灣當局領導人辦公室”;對“立法院”可稱其爲“台灣地區立法機構”;對“行政院”可稱其爲“台灣地區行政管理機構”;對“台灣當局行政院各部會”可稱其爲“台灣某某事務主管部門”“台灣某某事務主管機關”,如“文化部”可稱其爲“台灣文化事務主管部門”,“中(zhōng)央銀行”可稱其爲“台灣地區貨币政策主管機關”,“金管會”可稱其爲“台灣地區金融監管機構”特殊情況下(xià)不得不直接稱呼上述機構時,必須加引号,我(wǒ)(wǒ)廣播電視媒體(tǐ)口播時則需加“所謂”一(yī)詞。陸委會現可以直接使用,一(yī)般稱其爲“台灣方面陸委會”或“台灣陸委會”。

  51、不直接使用台灣當局以所謂“國家”“中(zhōng)央”“全國”名義設立的官方機構中(zhōng)官員(yuán)的職務名稱,可稱其爲“台灣知(zhī)名人士”“台灣政界人士”或“xx先生(shēng)(女士)”。對“總統府秘書(shū)長”,可稱其爲“台灣當局領導人幕僚長”“台灣當局領導人辦公室負責人”;對“行政院長”,可稱其爲“台灣地區行政管理機構負責人”;對“台灣各部會首長”,可稱其爲“台灣當局某某事務主管部門負責人”;對“立法委員(yuán)”,可稱其爲“台灣地區民意代表”。台灣省、市級及以下(xià)(包括台北(běi)市、高雄市等“行政院直轄市”)的政府機構名稱及官員(yuán)職務,如省長、市長、縣長、議長、議員(yuán)、鄉鎮長、局長、處長等,可以直接稱呼。

  52、“總統府”“行政院”“國父紀念館”等作爲地名,在行文中(zhōng)使用時,可變通處理,可改爲“台灣當局領導人辦公場所”“台灣地區行政管理機構辦公場所”“台北(běi)中(zhōng)山紀念館”等。

  53、“政府”一(yī)詞可使用于省、市、縣以下(xià)行政機構,如“台灣省政府”“台北(běi)市政府”,不用加引号,但台灣當局所設“福建省”“連江縣”除外(wài)。對台灣地區省、市、縣行政、立法等機構,應避免使用“地方政府”“地方議會”的提法。

  54、涉及“台獨”政黨“台灣團結聯盟”時,不得簡稱爲“台聯”,可簡稱“台聯黨”。“時代力量”因主張“台獨”,需加引号處理。“福摩薩”“福爾摩莎”因具有殖民色彩,不得使用,如确需使用時,須加引号。

  55、對國民黨、民進黨、親民黨等黨派機構和人員(yuán)的職務,一(yī)般不加引号。中(zhōng)國國民黨與中(zhōng)國共産黨并列時可簡稱“國共兩黨”。對于國共兩黨交流,不使用“國共合作”、“第三次國共合作”等說法。對親民黨、新黨不冠以“台灣”字眼。

  56、對台灣民間團體(tǐ),一(yī)般不加引号,但對以民間名義出現而實有官方背景的團體(tǐ),如台灣當局境外(wài)設置的所謂“經濟文化代表處(辦事處)”等應加引号;對具有反共性質的機構、組織(如“反共愛國同盟”“三民主義統一(yī)中(zhōng)國大(dà)同盟”)以及冠有“中(zhōng)華民國”字樣的名稱須回避,或采取變通的方式處理。

  57、對島内帶有“中(zhōng)國”“中(zhōng)華”字眼的民間團體(tǐ)及企事業單位,如台灣“中(zhōng)華航空”“中(zhōng)華電信”“中(zhōng)國美術學會”“中(zhōng)華道教文化團體(tǐ)聯合會”“中(zhōng)華兩岸婚姻協調促進會”等,可以在前面冠以“台灣”直接稱呼,不用加引号。

  58、對以民間身份來訪的台灣官方人士,一(yī)律稱其民間身份。因執行某項兩岸協議而來訪的台灣官方人士,可稱其爲“兩岸XX協議台灣方面召集人”“台灣XX事務主管部門負責人”。

  59、對台灣與我(wǒ)(wǒ)名稱相同的大(dà)學和文化事業機構,如“清華大(dà)學”“故宮博物(wù)院”等,應在前面加上台灣、台北(běi)或所在地域,如“台灣清華大(dà)學”“台灣交通大(dà)學”“台北(běi)故宮博物(wù)院”,一(yī)般不使用“台北(běi)故宮”的說法。

  60、對台灣冠有“國立”字樣的學校和機構,使用時均須去(qù)掉“國立”二字。如“國立台灣大(dà)學”,應稱“台灣大(dà)學”;“XX國小(xiǎo)”“XX囯中(zhōng)”,應稱“XX小(xiǎo)學”“XX初中(zhōng)”。

  61、金門、馬祖行政區劃隸屬福建省管理,因此不得稱爲台灣金門縣、台灣連江縣(馬祖地區),可直接稱金門、馬祖。從地理上講,金門、馬祖屬于福建離(lí)島,不得稱爲“台灣離(lí)島”,可使用“外(wài)島”的說法。

  62、對台灣當局及其所屬機構的法規性文件與各式官方文書(shū)等,應加引号或變通處理。對台灣當局或其所屬機構的“白(bái)皮書(shū)”,可用“小(xiǎo)冊子”“文件”一(yī)類的用語稱之。

  63、不得将中(zhōng)華人民共和國法律自稱爲“大(dà)陸法律”。對台灣所謂“憲法”,應改爲“台灣地區憲制性規定”,“修憲”“憲改”“新憲”等一(yī)律加引号。對台灣地區施行的“法律”改稱爲“台灣地區有關規定”。如果必須引用台灣當局頒布的“法律”時,應加引号并冠之“所謂”兩字。不得使用“兩岸法律”等具有對等含義的詞語,可就涉及的有關内容和問題進行具體(tǐ)表述,如“海峽兩岸律師事務”“兩岸婚姻、繼承問題”“兩岸投資(zī)保護問題”等。

  64、兩岸關系事務是中(zhōng)國内部事務,在處理涉台法律事務及有關報道中(zhōng),一(yī)律不使用國際法上專門用語。如“護照”“文書(shū)認證、驗證”“司法協助”“引渡”“偷渡”等,可采用“旅行證件”“兩岸公證書(shū)使用”“文書(shū)查證”“司法合作” “司法互助”“遣返”“私渡”等用語。涉及台灣海峽海域時不得使用“海峽中(zhōng)線”一(yī)詞,确需引用時應加引号。

  65、國際場合涉及我(wǒ)(wǒ)國時應稱中(zhōng)國或中(zhōng)華人民共和國,不能自稱“大(dà)陸”;涉及台灣時應稱“中(zhōng)國台灣”,且不能把台灣和其他國家并列,确需并列時應标注“國家和地區”。

  66、對不屬于隻有主權國家才能參加的國際組織和民間性的囯際經貿、文化、體(tǐ)育組織中(zhōng)的台灣團組機構,不能以“台灣”或“台北(běi)”稱之,而應稱其爲“中(zhōng)國台北(běi)”“中(zhōng)囯台灣”。若特殊情況下(xià)使用“中(zhōng)華台北(běi)”,需事先請示外(wài)交部和國台辦。

  67、台灣地區在WTO中(zhōng)的名稱爲“台灣、澎湖、金門、馬祖單獨關稅區”(簡稱“中(zhōng)國台北(běi)單獨關稅區”)。2008年以來經我(wǒ)(wǒ)安排允許台灣參與的國際組織,如世界衛生(shēng)大(dà)會、國際民航組織公約大(dà)會,可根據雙方約定稱台灣代表團爲“中(zhōng)華台北(běi)” 。

  68、海峽兩岸交流活動應稱“海峽兩岸XX活動”。台灣與港澳并列時應稱“港澳台地區”或“台港澳地區”。對海峽兩岸和港澳共同舉辦的交流活動,不得出現“中(zhōng)、港、台”“中(zhōng)、澳、台”“中(zhōng)、港、澳、台”之類的表述,應稱爲“海峽兩岸暨香港”“海峽兩岸暨澳門”“海峽兩岸暨香港、澳門”。不使用“兩岸三(四)地”的提法。

  69、台商(shāng)在祖國大(dà)陸投資(zī),不得稱“中(zhōng)外(wài)合資(zī)”“中(zhōng)台合資(zī)”,可稱“滬台合資(zī)”“桂台合資(zī)”等。對來投資(zī)的台商(shāng)可稱“台方”,不能稱“外(wài)方”;與此相對應,我(wǒ)(wǒ)有關省、區、市,不能稱“中(zhōng)方”,可稱“閩方”“滬方”等。

  70、台灣是中(zhōng)國的一(yī)個省,但考慮到台灣同胞的心理感受,現在一(yī)般不稱“台灣省”,多用“台灣地區”或“台灣”。

  71、具有“台獨”性質的政治術語應加引号,如“台獨”“台灣獨立”“台灣地位未定”“台灣住民自決”“台灣主權獨立”“去(qù)中(zhōng)國化”“法理台獨”“太陽花學運”等。

  72、對台灣教育文化領域“去(qù)中(zhōng)國化”的政治術語,應結合上下(xià)文意思及語境區别處理。如“本土”“主體(tǐ)意識”等,如語意上指與祖國分(fēn)離(lí)、對立的含義應加引号。

  73、荷蘭、日本對台灣的侵占和殖民統治不得簡稱爲“荷治”“日治”。不得将我(wǒ)(wǒ)中(zhōng)央曆代政府對台灣的治理與荷蘭、日本對台灣的侵占和殖民統治等同。

  74、涉及到台灣同胞不能稱“全民”“公民”,可稱“台灣民衆”“台灣人民”“台灣同胞”。

  75、不涉及台灣時我(wǒ)(wǒ)不得自稱中(zhōng)國爲“大(dà)陸”,也不使用“中(zhōng)國大(dà)陸”的提法,隻有相對于台灣方面時方可使用。如不得使用“大(dà)陸改革開(kāi)放(fàng)”“大(dà)陸流行歌曲排行榜”之類的提法,而應使用“我(wǒ)(wǒ)國(或中(zhōng)國)改革開(kāi)放(fàng)”“我(wǒ)(wǒ)國(或中(zhōng)囯)流行歌曲排行榜”等提法。

  76、不得自稱中(zhōng)華人民共和國政府爲“大(dà)陸政府”,也不得在中(zhōng)央政府所屬機構前冠以“大(dà)陸”,如“大(dà)陸國家文物(wù)局”,不要把全國統計數字稱爲“大(dà)陸統計數字”。涉及全國重要統計數字時,如未包括台灣統計數字,應在全國統計數字之後加括号注明“未包括台灣省”。

  77、一(yī)般不用“解放(fàng)前(後)”或“新中(zhōng)囯成立前(後)”提法用“中(zhōng)華人民共和國成立前(後)”或“一(yī)九四九年前(後)”提法。

  78、中(zhōng)央領導同志(zhì)涉台活動,要根據場合使用不同的稱謂,如在政黨交流中(zhōng),多隻使用黨職。

  79、中(zhōng)台辦的全稱爲“中(zhōng)共中(zhōng)央台灣工(gōng)作辦公室”,國台辦的全稱爲“國務院台灣事務辦公室”,可簡稱“中(zhōng)央台辦(中(zhōng)台辦)”“國務院台辦(國台辦)”,要注意其在不同場合的不同稱謂和使用,如在兩岸政黨交流中(zhōng),多用“中(zhōng)央台辦(中(zhōng)台辦)”。

  80、“海峽兩岸關系協會”簡稱爲“海協會”,不加“大(dà)陸”;“台灣海峽交流基金會”可簡稱爲“海基會”或“台灣海基會”。海協會領導人稱“會長”,海基會領導人稱“董事長”。兩個機構可合并簡稱爲“兩會”或“兩岸兩會”。不稱兩會爲“白(bái)手套”。

  81、國台辦與台灣陸委會聯系溝通機制,是雙方兩岸事務主管部門的對話(huà)平台,不得稱爲“官方接觸”。這一(yī)機制,也不擴及兩岸其他業務主管部門。

  82、對“九二共識”,不使用台灣方面“九二共識、一(yī)中(zhōng)各表”的說法。一(yī)個中(zhōng)國原則、一(yī)個中(zhōng)國政策、一(yī)個中(zhōng)國框架不加引号,“一(yī)國兩制”加引号。

  83、台胞經日本、美國等國家往返大(dà)陸和台灣,不能稱“經第三國回大(dà)陸”或“經第三國回台灣”,應稱“經其他國家”或“經XX國家回大(dà)陸(或台灣)”。

  84、不得将台灣民衆日常使用的漢語方言閩南(nán)話(huà)稱爲“台語”,各類出版物(wù)、各類場所不得使用或出現“台語”字樣,如對台灣歌星不能簡單稱爲“台語”歌星,可稱爲“台灣閩南(nán)語”歌星,确實無法回避時應加引号。涉及台灣所謂“國語”無法回避時應加引号,涉及兩岸語言交流時應使用“兩岸漢語”,不稱“兩岸華語”。

  85、對台灣少數民族不稱“原住民”,可統稱爲台灣少數民族或稱具體(tǐ)的名稱,如“阿美人”“泰雅人”。在國家正式文件中(zhōng)仍稱高山族。

  86、對台灣方面所謂“小(xiǎo)三通”一(yī)詞,使用時須加引号,或稱“福建沿海與金門、馬祖地區直接往來”。

  87、對南(nán)沙群島不得稱爲“斯普拉特利群島”。

  88、釣魚島不得稱爲“尖閣群島”。

  89、嚴禁将新疆稱爲“東突厥斯坦”,在涉及新疆分(fēn)裂勢力時,不使用“疆獨”“維獨”。

  五、國際關系類

  90、有的囯際組織的成員(yuán)中(zhōng),既包括一(yī)些國家也包括一(yī)些地區。在涉及此類國際組織時,不得使用“成員(yuán)囯”,而應使用“成員(yuán)”或“成員(yuán)方”,如不能使用“世界貿易組織成員(yuán)國”“亞太經合組織成員(yuán)國”,而應使用“世界貿易組織成員(yuán)”“世界貿易組織成員(yuán)方”“亞太經合組織成員(yuán)(members)”“亞太經合組織成員(yuán)經濟體(tǐ)(member economies)”。應使用“亞太經合組織領導人非正式會議”,不應使用“亞太經合組織峰會”。台方在亞太經合組織中(zhōng)的英文稱謂爲 Chinese Taipei,中(zhōng)文譯法要慎用,我(wǒ)(wǒ)稱“中(zhōng)國台北(běi)”,台方稱“中(zhōng)華台北(běi)”,不得稱“中(zhōng)國台灣”或“台灣”。

  91、不得使用“北(běi)朝鮮(英文North Korea)”來稱呼“朝鮮民主主義人民共和國”,可直接使用簡稱“朝鮮”。英文應使用“the Democratic People"s Republic of Korea”或使用縮寫“DPRK" 。

  92、不使用“穆斯林國家”或“穆斯林世界”,可用“伊斯蘭國家”或“伊斯蘭世界”。但充分(fēn)尊重有關國家自己的界定,如印尼不将自己稱爲“伊斯蘭國家”。

  93、在達爾富爾報道中(zhōng)不使用“阿拉伯民兵”,而應使用“民兵武裝”或“部族武裝”。

  94、在報道社會犯罪和武裝沖突時,一(yī)般不要刻意突出犯罪嫌疑人和沖突參與者的膚色、種族和性别特征。比如,在報道中(zhōng)應回避“黑人歹徒”的提法,可直接使用“歹徒”。

  95、不要将撒哈拉沙漠以南(nán)的地區稱爲“黑非洲”,而應稱爲“撒哈拉沙漠以南(nán)非洲”。

  96、公開(kāi)報道不要使用“伊斯蘭原教旨主義”“伊斯蘭原教旨主義者”等說法,可用“宗教激進主義(激進派、激進組織)”替代。如回避不了而必須使用時,可使用“伊斯蘭激進組織(成員(yuán))”,但不要用“激進伊斯蘭組織(成員(yuán))”。

  97、在涉及阿拉伯和中(zhōng)東等的報道中(zhōng),不要使用“十字軍(東征)”等說法。

  98、對國際戰争中(zhōng)雙方戰鬥人員(yuán)死亡的報道,不使用“擊斃”“被擊斃”等詞彙,也不使用“犧牲”等詞彙,可使用“打死”等詞彙。

  99、不要将哈馬斯稱爲恐怖組織或極端組織。

  100、一(yī)般情況下(xià)不使用“前蘇聯",而使用“蘇聯”。

  101、應使用“烏克蘭東部民間武裝”不使用“烏克蘭親俄武裝”“烏克蘭民兵武裝”“烏克蘭分(fēn)裂分(fēn)子”等。

  102、不使用“一(yī)帶一(yī)路”戰略的提法,而使用“一(yī)帶一(yī)路”倡議。

蘇州廣告公司分(fēn)享[新媒體(tǐ)編輯必學]:

   新華社新聞報道中(zhōng)的禁用詞(第一(yī)批)

   新華社新聞報道中(zhōng)的禁用詞(第二批)

   新華社新聞報道中(zhōng)的禁用詞(第三批)